پاسخ به سوالات یک نشریه از سوی متقاضیان کبک
یکی از نشریات چاپ مونترآل به دنبال پوشش موضوع اعتراض متقاضیان به طولانی شدن روند رسیدگی به پرونده هاست هر کدام از دوستان که پرونده مانده در آنکارا دارید که از ۲۰۱۰ یا قبل از آن منتظر رسیدگی است به این سوالات پاسخ داده و آنرا ایمیل کنید به نشانی info@parscanada.com
توجه داشته باشید اگر در شکایت حضور نداشته اید به سوالات مربوط به آن پاسخ ندهید
ارسال عکس نیز بسیار پسندیده است
لطفا قدری درباره خودتان بگویید؟ (نوع تقاضای مهاجرت؛ تخصص؛ سن و و ضعیت خانوادگی؛ وضعیت پرونده مهاجرت تان؛ ووو)
چرا علیه دولت فدرال طرح دعوی کردید؟
چند وقت پیش اقدام به تقاضا کردید؟
کی قبولی کبک را گرفتید؟
طولانی شدن روند پذیرش فدرال چه تاثیری بر زندگی شخصی و خانوادگی شما داشته است؟
آیا فکر می کنید این کار تاثیر مثبتی روی پرونده تان داشته باشد
چه انتظاری از دولت فدرال و همچنین دولت کبک دراین رابطه دارید؟
اگر مایل هستید نکته ای را اضافه کنید لطفا توضیح بدهید
درود
از من آرتیکل شماره ۳۱-۳۲-۳۸ خواستند لطفا بفرمایید چرا؟
شرکت شما هم اینکارو انجام می دهند؟
ارادتمند
از شما آرتیکل نخواسته اند !!!!!!
نامه را با دقت بخوانید
به آن موارد قانونی استناد کرده اند
یکی از مشلاتی که برای من پیش امده ایناست که من قبل از مصاحبه زبان فرانسه خیلی خوب بود در حدی که افیسر خیلی خوشحال شد که من میتونم به این مسلطی صحبت کنم و برای من ۱۵ از ۱۶ زد .
مصاحبهام سال ۲۰۱۰ بود ولی با گذشت زمان و نبودن کلاس و معلم کم کم زبان من افت کرد در حدی که الان اگر به مصاحبه بروم مطمئنا رد میشوم من در این مدت خیلی سعی کردم روی زبانم کار کنم ولی تا کسی نباش با اون صحبت کنم که نمیشه. من فکر میکردم تا ۶ ماه بعد مصاحبه میروم ولی الان ۲۸ ماه گذشته و هنوز امیدی هم نیست
من لیسانس الکترونیک متاهل
چرا امید هست و شما به جای صرف انتظار روی زبان کار کنید
رادیو که هست برای گوش دادن
با سلام
پاسخ ها به سوالات به زبان فارسی باشه یا انگلیسی
فرقی نمی کند
با سلام
پاسخ ها به زبان فارسی باشه یا انگلیسی
پروندهای لیست ۳۸ تایى فدرال در انکارا هم مى تونند فرم را پر کنند ؟
به انگلیسی نوشته شود یا فارسی کفایت می کنه؟
بله شما هم می توانید پاسخ بدهید.
زبان مهم نیست